Lundi 23 janvier 2012 1 23 /01 /Jan /2012 10:12

20 January 2012 Last updated at 15:32 GMT

Hackers retaliate (réagir) over Megaupload website shutdown

By Leo Kelion Technology reporter

Megaupload displayed a video with celebrity endorsements (soutien) before it was shut down



Hackers have targeted the US government and copyright organisations following the shutdown of the Megaupload file-sharing website.

The Department of Justice (DoJ), FBI and the Motion Picture Association of America (MPAA) among others have been bombarded with internet traffic.

Web links have been distributed which, when clicked, make the user's computer part of the attack.

It was announced on Thursday that it had taken action to force Megaupload and related domain names offline, and had charged the firm's co-founders and others with violating piracy laws.

Four of the employees have been arrested in Auckland, New Zealand, at the request of the US authorities.

Police also seized cash, valuable cars and a shotgun (fusil) from the residence of the website's German founder, Kim Dotcom, formerly (autreefois) known as Kim Schmitz. They appeared in court (tribunal) on Friday. One of their lawyers (avocats) initially objected to media requests for photographs, but the accused said that they did not mind "because we have nothing to hide".

 

Their Hong Kong-based site had around 150 million users and 50 million daily hits. It had received celebrity endorsements from the model Kim Kardashian and singers Alicia Keys and Kanye West among others, making it one of the net's most high-profile file sharing sites.

The business had said it had been diligent in responding to complaints (plaintes) about pirated material.

News of the arrests came the day after thousands of websites had taken part in a "blackout" to protest against proposed anti-piracy laws; however, the DoJ (department of Justice) suggested the two matters were not related.

A statement from the department noted that a grand jury indictment (accusation) against the Megaupload employees was issued on 5 January.

'Unwanted traffic'

Hours later a statement linked to the @AnonymousWiki twitter account announced: "We Anonymous are launching our largest attack ever on government and music industry sites. Lulz. The FBI didn't think they would get away with this did they? They should have expected us."

It said that 10 sites had been taken offline in response to the Megaupload shutdown including the FBI, Universal Music, RIAA (Recording Industry Association of America) and Hadopi - the French government agency responsible for "protecting creative works on the internet".

On Friday, Universal's webpage said: "This site is under maintenance. Please expect it to be back shortly." The global operation that saw megaupload.com shut down and its owner arrested is a major development in the battle over online copyright infringement.

Résumé en français de 150 mots (10 % + ou -) :

 

Les pirates informatiques ont réagi contre la fermeture du site « Megaupload » bénéficiant du soutien de célébrités. Le Département de Justice mais aussi la MPAA défendant le copyright ont été inondés de mails. Des internautes ont même participé à la rébellion empruntant des liens les guidant vers le DOJ et la MPAA. Car Megaupload a été accusé de violer les lois du copyright et 4 de ses employés ont déjà été arrêtés en Nouvelle Zélande et emmenés au tribunal après qu'on leur ait saisi leurs biens. Des dizaines de millions d'utilisateurs se connectaient sur le site qui était considéré comme le site de partage le plus efficace. Des « anonymes », le Lulz, ont lancé une attaque contre le gouvernement et l'industrie du disque et ont déjà mis hors ligne des sites fédéraux et commerciaux aux Etats-Unis et en Europe. Ce n'est que le début d'un combat qui risque de perdurer (154)

 

Vocabulaire :

 

to retaliate : to react (réagir)

endorsement : soutien

to target, to aim, to focus on : cibler

file-sharing : de partage

link : lien

announced, unveiled : annoncé, révélé

to found, founded, founded : fonder

to find, found, found : trouver

to seize : saisir

court : tribunal

lawyer : avocat (de la défense)

attorney : procureur

diligent : appliqué, consciencieux

complaint : plainte

indictment : accusation

lulz : lol mais rire sardonique

Lulz : mouvement d'anonymes piratant les sites gouvernementaux et commerciaux pour protester.

Infringement : violation

 

Grammaire :

 

Dans la première phrase du texte « Megaupload displayed a video with celebrity endorsements before it was shut down ».

on utilise le preterit pour conjuguer displayed parce que la seconde partie de la phrase « before it was shut down » est considéré comme marqueur de temps.

 

Par contre :

 

dans la seconde phrase « hackers have targeted the US governement..... » il n'y a pas de marqueur de temps on ne sait pas quand cette décision a été prise de fait on utilise le present perfect simple.

 

Idem dans la troisième phrase qui d'ailleurs est à la voix passive « web linkshave been ditributed » ; des liens web ont été distribués. Comme la phrase 4 « it was announced » qui est au preterit puisqu'il y a marqueur de temps « on thursday » ou encore la phrase 5 « four of the employees have been arrested » voix passive plus present perfect simple car il n'y a pas de marqueur de temps.

 

Plus loin on observe que le journaliste utilise le Plu Perfect (ligne 15) :

 

« It had received celebrity endorsements ». Le site étant fermé le nombre des soutiens s'es fait à ce moment là donc on considère que le Plu Perfect est requis là. Action qui a eu lieu dans le passé et a duré un certain moment mais est terminée et n'a pas été datée.

 

« the businesshad said it had been diligent » idem

 

Au niveau du 12e paragraphe commençant par Hours later.... :

 

« We anonymous are launching » utilisation d'un présent progressif parce que les anonymes « sont en train de » lancer. L'action se passe et dure au moment où elle est racontée.

 

Dans le même paragraphe :

 

Concordance des temps Preterit et Conditionnel.

« The FBI didn't think they would get away with this, did they ?

Le FBI ne pensait pas qu'ils s'en sortiraient, n'est-ce pas ?

Même principe qu'en français, imparfait dans la principale et conditionnel dans la subordonnée

 

« They should have expected us »

should traduit « devrait » le conseil.

Ils auraient du nous attendre.

 

piratementvotre,

sylvie

Par Sylvie CASSEZ - Publié dans : BTS 2011 2012 - Communauté : ENSEIGNEMENT GRATUIT
que pensez-vous de cet article ? - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil

TANGO PANACHE

Créer un Blog

Recherche

Calendrier

Février 2012
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
<< < > >>
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés